Thursday, 23 May 2013

instead of cherry blossoms, azalea



















.

19 comments:

  1. this is one of the side-canals of the Kamo-river, right in front of my hotel, in Kyoto... the tree is a cherry blossom tree, but i had missed the flowers by two weeks, now they were almost all gone. instead, it was the time of azalea, they were everywhere...
    (of course, i could not help but sigh imagining the cherry blossoms season, that would have been the best time to travel, indeed).

    ReplyDelete
  2. I'm running out of poetry!

    The same. The same.
    Then once, in a flash,
    fresh ground,...
    A Norman Canal...
    black, grey, green, and blue
    water, stone, grass and sky
    and each unique set stone!

    ReplyDelete
    Replies
    1. but not that yellow, not for a norman canal! :-)

      (lovely!)

      i don't think you can ever run out of poetry but i can try to challenge you :-P

      Delete
  3. dar cred ca niciodata nu se pierde nimic,si asta e de cand lumea:)

    si,a propos de cuvintele cele frumoase,intotdeauna "azalee" mi s-a parut ca deschide alei de flori nesfarsite in calea mea-si aici gasesc,ca de atatea ori in fotografiile tale,"intruparea",daca e sa ii zic cumva,a ideilor mele despre lucruri sau cuvinte:)

    ( sa fii peste si sa poti sta tot timpul acolo...)

    ReplyDelete
    Replies
    1. da, azalee, şi eu iubesc acest cuvânt, promite cele mai frumoase lumi...
      (deşi e greu să le prinzi splendoarea în fotografii)

      :-)

      Delete
  4. bonjour beautiful Roxana.
    ah c'est magnifique cette explosion douce de la lumière jaune brillante.yes the brilliant light that strikes the heart.
    merci pour le chef d'oeuvre qui appartient à toi et à ..... ah le mystère.( clin d'oeil et un sourire.)
    bien les fleurs de cerises sont roses comme l'amour mais le jaune brillant c'est une exubérance qui traverse tout l'univers.
    je t'embrasse dans cette magnifique lumière.
    quelle belle vue de ton hotel!
    yes haiku, well I don't like any kind of rules in poetry haha but I could temporaritly transform and write one before your journey here ends.clin d'oeil.yes I will have to do that cross my heart with your visual poetry.
    comme je t'ai dit quelquefois j'utilise les lignes que jécris dans tes journaux hors de la vie cyber et je commence a concentrer sur le francais encore alors.....oui ici le francais un peu ici.
    bises.
    merci pour le voyage de ton journal.
    je t'aime♥.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Madeleine, je serais enchantee de lire un de tes haikus ici :-)
      et oui, les fleurs de cerisier sont tres delicates, elles ont une vulnerabilite et grace presque effrayantes, mais il est difficile de resister a ce jeune exuberant! :-)

      je t'embrasse et t'envoie des petales de coquelicots...

      Delete
  5. diese bilder heute morgen zu sehen, sind zutiefst berührend. frieden, schönheit, hoffnung und vor allem die erfüllung deiner träume sagen sie für mich aus. sie sind nicht nur wundervolle und einzigartige natur, sondern sie sind für mich auch grosse kunst und herrlichkeit, eine grossartige fotographie, dir so eigen... ich bin sehr gerne hier mit dir, liebste prinzessin :-), hier spüre ich dich und begegne dir auch... alles liebste und ein lächeln schicke ich dir aus luxemburg - und endlich zeigt sich dann auch ein wenig die sonne... ja, auch hier...! die liebsten grüsse von renée

    ReplyDelete
    Replies
    1. und hier ist schon fast sommer!!! nur diese Woche kann ich endlich anfangen, mich ein bisschen zu beruhigen und zu entspannen (auch wenn die schlimmen tage nicht ganz vorbei sind) - aber allmaehlich komme ich zu einer neuen, balancierten Stimmung der Freude und Ruhe, ich spuere es in mir - und die Erinnerung an Japan, und diese wiederholte Reise hier, durch die Bilder, mit Dir und anderen lieben Freunden, helfen mir dabei - dann schreibe ich Dir endlich mehr... bis dann hast Du meine ganz Liebe und die sanfteste Umarmung hier, im offenen und lichtklaren Himmel :-)

      Delete
  6. i like the second one particularly, it's so painterly--just as the French impressionists intended it to be.

    ReplyDelete
    Replies
    1. it was a wonderful little spot of colour and light... or, as i have just learned this word in this difficult northern language i can't hope to master one day, a "colourful bower" :-)

      Delete
  7. just adore these, don't know how you manage such golds

    ReplyDelete
    Replies
    1. and to think that i never wear yellow! :-) though this gold is indeed irresistible.

      Delete
  8. burst of colors and afternoon joy, especially when here it has been raining for days and days.

    ReplyDelete
    Replies
    1. how we need colours, no? even if i find b&w photography more revealing of the essences...

      Delete
  9. Replies
    1. :-)

      happy to see you bedazzled, Lynne! :-)

      Delete